Tradução em prosa
Por: Monte Camargo | Trivium Editora
"O Corvo", publicado em 1845, pelo escritor norte-americano Edgar Allan Poe (1809-1849), talvez seja um dos poemas mais influentes e conhecidos do mundo. As edições em prosa, porém, são escassas.
Diferente da primeira tradução brasileira em prosa, aparentemente antiquada e excessiva, feita em 1885, a presente versão, de Monte Camargo, traz uma linguagem atual e inteligível. Ainda que em prosa, esta tradução adaptada, do original em inglês, busca mais fidelidade ao texto de Poe, com a devida atmosfera gótica, sinistra e sobrenatural, ressaltando a intenção do autor de reunir o agourento, o macabro e o belo em uma obra breve, mas densa e delirante.
Esta edição da Trivium Editora vem com um glossário contextualizado, escrito por Monte Camargo, para uma melhor compreensão da obra, e com as fantásticas ilustrações de Gustave Doré.
Livros com menos de 70 páginas são grampeados; livros com 70 ou mais páginas tem lombada quadrada; livros com 80 ou mais páginas tem texto na lombada.
Deixe seu comentário: